Войти

Турпродукт для въездного туризма

Превратите региональное гостеприимство в экспортный турпродукт. Адаптируйте сервис под международные стандарты, упакуйте локальные смыслы в бренд региона и откройте доступ к платежеспособному иностранному потоку.

  • 72 академических часа, до 6 часов в неделю — совмещайте с работой
  • Онлайн-формат: учитесь в удобное время из любой точки России
  • Практические инструменты: чек-листы и готовые алгоритмы для внедрения в сервис и продажи
  • Кейсы отелей и регионов: разбор решений по въездному потоку, что сработало и почему

Для кого программа

Курс разработан для руководителей и специалистов, которые видят потенциал в росте международного потока, но не имеют системного подхода для выхода на новые рынки. Программа помогает упаковать региональную инфраструктуру под стандарты иностранных туристов и создать конкурентоспособные продукты для экспорта


Rectangle 2 (2).png
Руководители региональных органов власти и туристических комитетов территорий
Вы выстроите координацию между властью, региональным бизнесом, МСП и ключевыми участниками туристической отрасли для реализации нацпроектов по въездному туризму с конкретной дорожной картой действий
Топ-менеджеры и коммерческие директора отелей и гостиничных сетей
Вы адаптируете сервис под требования туристов из Китая, Индии и Арабского Востока, внедрив изменения в меню, навигацию и стандарты обслуживания
Руководители турагентств и ведущие менеджеры по продукту туроператоров
Вы научитесь проектировать многодневные туры для иностранцев, рассчитывать их экономику и интегрировать локальные объекты в линейки международных операторов

Проекты под ключ

делаете свой рабочий проект прямо в процессе обучения

Экспертные кейсы

Реальный опыт приема иностранных групп в российских регионах 2025 года

Межкультурная экспертиза

Глубокий разбор психологии и ожиданий туристов из приоритетных стран въезда

Выход на рынок

Упакуете предложение и подготовите к переговорам и дистрибуции

Программа

Развитие въездного туризма как фактор устойчивого роста регионов

Проектное управление в туризме: от идеи до реализации.

Роль проектной команды в развитии туризма. Объединение ключевых представителей отрасли и партнёров для развития турпотока.

Въездной туризм в России: ключевые тренды, точки притяжения и потенциал регионов.

10 часов


Разработка турпродукта: определение целевой аудитории

Что важно для иностранного туриста: мотивация, бюджет и модель поведения в поездке.

Туризм как инструмент мягкого влияния: межкультурная коммуникация и ожидания зарубежных путешественников.

Целевые рынки региона: как выделить приоритетные страны и спроектировать продукт под их запросы.

Портреты ключевых туристских сегментов (Китай, Индия, АТР, арабские страны): интересы, стиль отдыха, типичные ожидания.

Инфраструктура и стандарты гостеприимства для иностранных туристов: средства размещения, объекты питания, адаптация сервиса под ожидания зарубежных гостей.

Экскурсии и сопровождение иностранных туристов: проектирование маршрутов, работа с гидами, транспорт, информационная поддержка и безопасность в поездке.

16 часов


Создание конкурентного турпродукта региона для зарубежных рынков

Аналитика турпродукта: использование бенчмаркинга и SWOT-анализа для поиска точек роста и выбора стратегии развития.

Практический анализ турпродуктов: разбор кейсов российских регионов и международных примеров.

Партнёрство власти, бизнеса и гостиничного сектора в создании, развитии и продвижении турпродуктов.

Турпродукты для иностранных и премиальных сегментов: структура и экономика, особенности работы с VIP-аудиторией.

Интеграция региональных турпродукта в линейку ведущих туроператоров.

14 часов


Бренд региона: от аналитики до визуала

Национальный туристический бренд: нормативно-правовое регулирование.

Как создаётся бренд территории: архитектура смыслов, айдентика, визуальный стиль и принципы внедрения.

Мировая и российская практика территориального брендинга: кейсы и результаты.

Носители бренда: сувениры, городская среда, гастрономия и другие форматы, формирующие восприятие региона у туриста.

12 часов


Маркетинг въездного туризма: стратегии для ключевых стран

Реклама и маркетинг в туризме: ключевые подходы и роль дистрибуции в целевых странах.

Дистрибуция и продвижение турпродукта в целевых странах: структура каналов, актуальные тренды и практические кейсы.

Современные инструменты продвижения России на рынках Китая, Индии, Малайзии и стран Арабского Востока.

«Продавая эмоции»: как работа с эстетикой и образами усиливает ценность бренда.

10 часов


Факультативы

Кризис-менеджмент в мультикультурной среде сервиса

Вы узнаете, как предотвращать и нивелировать конфликты, возникающие из-за разницы менталитетов и ожиданий. Научитесь работать с негативными отзывами на специфических международных платформах и восстанавливать лояльность гостей. Вы получите готовые скрипты и алгоритмы действий для персонала в случае нештатных ситуаций
Кризис-менеджмент в мультикультурной среде сервиса Кризис-менеджмент в мультикультурной среде сервиса

Контрактинг и партнерства: DMC, туроператоры, MICE

Научитесь выстраивать партнерскую сеть для въезда: кто за что отвечает, какие условия критичны, где чаще всего «ломается» сделка. Разберетесь в типовых схемах контрактинга (квоты, гарантии, свободные продажи, периоды продаж) и как их использовать без потери доходности. Получите чек-листы подготовки к переговорам и структуру партнерского пакета (условия, SLA, сервисные опции, правила изменений)
Контрактинг и партнерства: DMC, туроператоры, MICE Контрактинг и партнерства: DMC, туроператоры, MICE

Мультикультурный сервис: стандарты для персонала «на смене»

Научим переводить культурные ожидания гостей из Китая, Индии и Арабского Востока в конкретные стандарты: фронт-офис, F&B, housekeeping, консьерж. Разберетесь, какие «мелочи» сильнее всего бьют по оценкам и как их закрывать без дорогих реконструкций. Получите набор сценариев: заселение группы, поздние заезды, запросы по питанию, приватность, коммуникация
Мультикультурный сервис: стандарты для персонала «на смене» Мультикультурный сервис: стандарты для персонала «на смене»

Репутация и кризисы на международных площадках

Научитесь работать с негативом и инцидентами так, чтобы сохранить отношения с партнером и не «похоронить» канал продаж. Разберетесь, как мониторить отзывы на международных площадках, быстро классифицировать проблему и выбирать корректный тон ответа. Получите библиотеку ответов и протокол действий для типовых кейсов: овербукинг, срыв экскурсии, конфликт из‑за культурных норм, жалобы на питание/шум/чистоту
Репутация и кризисы на международных площадках Репутация и кризисы на международных площадках

Экономика впечатлений: монетизация дополнительных услуг для иностранных групп

Научим проектировать и продавать дополнительные сервисы, которые увеличивают средний чек гостя на 30–50%. Вы узнаете, за что готовы переплачивать туристы из ОАЭ и какие уникальные локальные продукты востребованы у аудитории из АТР. Разберетесь в механике ценообразования на эксклюзивные впечатления (VIP-туры, гастро-шоу, закрытые показы) и правилах их включения в основной продукт. Получите матрицу апсейла и кросс-сейла для разных сегментов въездного потока
Экономика впечатлений: монетизация дополнительных услуг для иностранных групп Экономика впечатлений: монетизация дополнительных услуг для иностранных групп

Проектное финансирование въездного туризма: гранты, субсидии, инвестиции

Узнаете все актуальные механизмы господдержки 2026 года для развития туристической инфраструктуры регионов. Научитесь оформлять заявки на федеральные гранты, получать субсидии на модернизацию объектов показа и привлекать инвестиции. Разберетесь с требованиями к бизнес-планам для международных проектов и получите шаблоны финансовых моделей для инвесторов. Освоите механизмы государственно-частного партнерства и льготного кредитования для отельеров и туроператоров
Проектное финансирование въездного туризма: гранты, субсидии, инвестиции Проектное финансирование въездного туризма: гранты, субсидии, инвестиции

На обучении вы

icon

Спроектируете прибыльный турпродукт для актуальных рынков, учитывая экономические показатели и специфические запросы целевой аудитории

icon

Внедрите международные стандарты гостеприимства в работу отеля, подготовив инфраструктуру и персонал к приему зарубежных групп

icon

Разработаете концепцию позиционирования регионального бренда, используя элементы национальной айдентики и локальные смыслы

icon

Настроите эффективную дистрибуцию через торговые представительства и ведущих международных туроператоров в приоритетных странах

icon

Проведете аудит текущего сервиса для выявления точек роста прибыли

icon

Создадите адаптированную маркетинговую стратегию продвижения в Китае, Индии и ОАЭ с использованием актуальных цифровых инструментов

Удостоверение
о повышении квалификации

Все программы соответствуют требованиям федеральных государственных образовательных стандартов. По завершении обучения мы выдаем документы государственного образца.
Лицензия 038890

sertificate
sertificate

План заселения

Сотрудник ресепшн отеля изучает гайд по межкультурной коммуникации с делегацией Сотрудник ресепшн отеля изучает гайд по межкультурной коммуникации с делегацией

Сотрудник ресепшн отеля изучает гайд по межкультурной коммуникации с делегацией

Сотрудник отеля проверяет комплектацию номера согласно международным стандартам гостеприимства Сотрудник отеля проверяет комплектацию номера согласно международным стандартам гостеприимства

Сотрудник отеля проверяет комплектацию номера согласно международным стандартам гостеприимства

Шеф и F&B-менеджер адаптируют меню под зарубежных гостей Шеф и F&B-менеджер адаптируют меню под зарубежных гостей

Шеф и F&B-менеджер адаптируют меню под зарубежных гостей

Администратор отеля выдает иностранному гостю памятку на китайском языке Администратор отеля выдает иностранному гостю памятку на китайском языке

Администратор отеля выдает иностранному гостю памятку на китайском языке

Гид-переводчик проводит экскурсию для делегации из Индии в музее Гид-переводчик проводит экскурсию для делегации из Индии в музее

Гид-переводчик проводит экскурсию для делегации из Индии в музее

Презентация региональной сувенирной линейки с элементами туристического бренда территории Презентация региональной сувенирной линейки с элементами туристического бренда территории

Презентация региональной сувенирной линейки с элементами туристического бренда территории

Частые вопросы

Есть ли возможность оплатить обучение частями?

Да, доступна оплата частями. Условия (количество платежей и размер аванса) зависят от выбранного варианта — точную сумму аванса и график платежей уточните у менеджера перед оплатой.

Нужны ли требования к опыту слушателей?

Программа рассчитана на практиков туризма и гостеприимства, которые уже работают с продуктом, продажами или сервисом. Если вы переходите во въездной туризм из смежной роли, подскажем, с чего начать и какие материалы пройти в первую очередь.

Какой график обучения и можно ли совмещать с работой?

Курс разработан специально для практикующих руководителей, поэтому нагрузка распределена равномерно — до 6 часов в неделю. Вы можете изучать лонгриды и смотреть видео в любое удобное время. Вебинары с экспертами обычно проходят в вечернее время, но их записи сохраняются в личном кабинете. Доступ к материалам остается у вас навсегда.

Какой документ выдается после завершения обучения?

После успешного завершения программы и выполнения итоговой работы вы получаете удостоверение о повышении квалификации установленного образца (36 часов). Документ вносится в федеральный реестр ФИС ФРДО и признается работодателями по всей России. Удостоверение высылаем почтой России заказным письмом или курьером по вашему адресу. Электронную копию предоставляем сразу после завершения курса.

Истории выпускников

Алексей, директор по развитию, отель 5*

Раньше работали только с российским рынком. После курса адаптировали стандарты под China Friendly: добавили навигацию, платежные системы и специальное меню. За четыре месяца получили три крупные группы из Шанхая.

Мария, региональная администрация

Программа помогла собрать разрозненные объекты в единый туристический маршрут. Мы защитили стратегию региона на уровне министерства и получили грант на брендинг территории. Теперь у нас есть карта продвижения в Индии и первые рабочие контакты с ведущими операторами этой страны.

Игорь, управляющий глэмпингом, 4*

Считали, что иностранцам интересен только тяжелый люкс. Благодаря модулю по брендингу создали уникальный "этнический" продукт. Привлекли гостей из ОАЭ, которые ценят аутентичность.

Сергей, руководитель проекта, региональный турофис

Было ощущение разрозненных активностей без общей цели и партнерской сборки. После курса собрал дорожную карту, определил стейкхолдеров и сценарии взаимодействия с бизнесом и муниципалитетами. Стало проще договариваться, а продукт региона теперь можно показывать туроператорам как систему, а не набор идей.